Pagina 2 van 3

Geplaatst: 24 nov 2013, 21:23
door asje
Het ging echt zo!

En de vergelijking met ME-ers is zelfs al lang geleden gemaakt, vooral nav het idee destijds van sommigen dat wij ziek zouden zijn door het vervuilde milieu.

Geplaatst: 24 nov 2013, 21:24
door bellatordelux
Afbeelding

Geplaatst: 24 nov 2013, 21:27
door asje
:lol:

Geplaatst: 24 nov 2013, 22:13
door Melanie
bellatordelux schreef:Afbeelding
:lol:

Geplaatst: 25 nov 2013, 13:04
door bellatordelux
Geen wonder dat deze ziekte slecht begrepen is.
De termen ‘vermoeidheid’ en ‘uitputting’ beschrijven in de verste verte niet
het onplezierige gevoel dat wordt ervaren.
‘Instorten’ is een betere en meer accurate beschrijving.

Dr. David Bell

Geplaatst: 25 nov 2013, 13:22
door mamoes
Geen idee wie dit ooit gezegd heeft, maar hoorde het van iemand die de petitie tekende.

Het grootste ongelijk, is het gelijk behandelen van ongelijken.

Geplaatst: 25 nov 2013, 14:12
door bellatordelux
Mamoes,
Dat is een goede!


It is a wise man who said that
there is no greater inequality than
the equal treatment of unequals.

Felix Frankfurter

Geplaatst: 25 nov 2013, 14:37
door mamoes
Tanks Belladonna ;p

Geplaatst: 26 nov 2013, 14:55
door kaki
Jullie hebben gelijk met soms teveel Engels Melanie en Brandy..
Lulu Bedankt voor het vertalen.
Bella Erg grappig stripje :lol:

Een reeks uitspraken van Albert Einstein (in het Nederlands :D ):


'Het is makkelijker een atoom te splijten dan een vooroordeel.'

Als we wisten wat we deden, heette het geen onderzoek.

Twee dingen zijn oneindig: het heelal en de menselijke domheid. Van het heelal weet ik het alleen nog niet zeker.

Het is niet dat ik zo slim ben; ik blijf alleen langer met vraagstukken bezig.

Ik heb geen speciaal talent. Ik ben slechts nieuwsgierig.

'Het is belangrijk om vragen te blijven stellen.
Nieuwsgierigheid heeft zijn eigen bestaansredenen'

‘Het enige dat mijn leren in de weg staat is mijn opleiding.’

'Grote geesten hebben altijd een gewelddadige tegenwerking ondervonden van middelmatige geesten. De laatsten kunnen het niet begrijpen wanneer iemand zich niet gedachteloos onderwerpt aan overgeërfde vooroordelen, maar eerlijk en moedig zijn intelligentie gebruikt.’

Student: ‘Dr. Einstein, zijn dit niet dezelfde vragen als op het eindexamen van vorig jaar?’ Dr. Einstein: ‘Ja, maar dit jaar zijn de antwoorden anders.’

Geplaatst: 26 nov 2013, 16:11
door bellatordelux
"When blood flow to the heart decreases sufficiently,
the organism has an increased risk of death.
Accordingly, the human body operates in part with pressoreceptors
that protect and maintain heart blood supply.
When blood flow decreases,
pressoreceptors decrease blood flow to noncardiac organs
and shunt blood to the heart to maintain life.

This, of course, robs those areas of the body
that are not essential for maintaining life,
and means the brain, muscles and peripheral circulation
are place in physiological autonomic failure in these patients."

Dr. Byron Hyde



Lulu, help!,
ik heb jouw vertaalcapaciteiten niet :lol:

Geplaatst: 27 nov 2013, 11:06
door petraroos
goeiemorgen,

ik kan helemaal geen Engels,
maar de Nederlandse ,uitspraken vind ik geweldig.
dus lees ik toch een beetje mee.

lieve groetjes
petraroos

Geplaatst: 27 nov 2013, 11:28
door lulu
Hoi Bella, ik ga proberen. Wel een lastige, maar wellicht ook relevant in het licht van de onderzoeken van dr visser naar de bloedsomloop bij ME.

Haha petraroos, goed dat je reageert want nu hebben we nog een mooie quote erbij, in dichtvorm nog wel:

"ME kent vele kwalen,
wie wil ,kan ze komen halen,
ik ben ze liever kwijt dan rijk."

Geplaatst: 27 nov 2013, 11:56
door bellatordelux
lulu schreef:Hoi Bella, ik ga proberen. Wel een lastige, maar wellicht ook relevant in het licht van de onderzoeken van dr visser naar de bloedsomloop bij ME.
Hoi Lulu,

Graag, Idd een lastige, maar een waardevolle en misschien zelfs verhelderende.
Ben alleen bang dat met mijn houtje-touwtje vertaling
de kracht van de uitspraak verloren gaat en dat zou jammer zijn.

Stom he? Ik lees dat engels met hetzelfde gemak als nederlands,
maar vertalen vind ik zooo lastig. Ik kan hem wel verklaren dat wel;
hij verklaart oa OI maar bv ook de slechte doorbloeding van de huid.
Anders samen proberen?

Groetjes Bella

Geplaatst: 07 jan 2014, 14:59
door kaki
Weer een citaat van dr. Klimas
(in het Engels weer.. sorry.. heb even geen energie voor een vertaling :| )

"If doctors don't think it's very important, family
members don't think it's important. The community
doesn't think it's important. You'll have someone
desperately ill. ‘I have chronic fatigue syndrome.’ ‘Oh
honey, I’m tired too. Just, you know, take a
nap, take a vacation,’ whatever."

Dr. Nancy Klimas
director, Institute for Neuro Immune Medicine

Geplaatst: 07 jan 2014, 15:34
door lulu
"als artsen het niet zo belangrijk vinden,
dan vinden familieleden het ook niet belangrijk.
en de samenleving vindt het dan niet belangrijk.
dan heb je iemand die vreselijk/wanhopig ziek is: "ik heb het chronisch vermoeidheidssyndroom"
"oh schatje, ik ben ook een beetje moe. doe maar een dutje, of neem vakantie"
zoiets"
dr nancy klimas

tnx kaki!

weet iemand nog het citaat warin gezegd wordt dat de levenskwaliteit van een gemiddelde ME patiënt slechter is dan ... hartpatienten oid?