Een lid van een gezin met drie zieke ME-kinderen werd onlangs geïnterviewd door de journaliste Mirjam Boertje.
Lees en huiver. Klik hier voor het krantenartikel.
Bron: AD/Rotterdams Dagblad editie Hoeksche Waard.
auteur: Mirjam Boertje
Wat een nachtmerrie. Opvallend in dit verhaal vind ik dat ze "huilen" gebruiken als reden om te zeggen dat het psychisch is.
Jammer genoeg ken ik een geval waarbij hetzelfde aan de hand is. Het kind mag niet huilen (van de pijn en wanhoop) want dat is een reden om het bezoekrecht van de ouders stop te zetten.
Het is makkelijker een atoom te splitsen dan een vooroordeel. - Einstein
Be critical and use your own judgement when using this information. - Marlène R.
wat afschuwelijk.... en ik heb begrepen dat dit soort verhalen helemaal niet uitzonderlijk zijn, bij de ME/cvs-Vereniging en een meldpunt voor ME-misstanden rondom kinderen schijnen dit soort verhalen veel binnen te komen, stuk voor stuk schrijnende en schokkende verhalen.
wanneer gaat men eens ophouden deze ziekte als psychisch te zien, het bewijs is er, men moet het echter wel willen zien en gaan erkennen en daarin lijkt nog maar bar weinig verandering te komen. Hoeveel levens worden er nog verwoest door onverschilligheid en ongeloof bovenop het leed wat de ziekte op zich al met zich meebrengt? BAH!
Do what you feel in your heart to be right, for you'll be criticized anyway. Eleanor Roosevelt (1884-1962)
vinden jullie het trouwens ook vreemd dat er staat:
"Geraldine zegtdoor een heftige ziekte, ME, al 5 jaar aan huis gekluisterd te zijn"
"Geraldine zegtte lijden aan ME"
Ligt het aan mij of komt dit over alsof de journalist het niet helemaal wil/durft te geloven (komt over alsof de mogelijkheid wordt opengehouden dat ze misschien geen ME heeft of weleens buiten komt, of dat ze misschien best naar buiten zou kunnen) of wel erg omzichtig het verhaal neerzet? Het lijkt erg op hoe mijn verzekeringsarts mijn verslag opstelde: client zegt dat ze lijdt aan..., client beweert..., client claimt dat ze ... niet kan... etc. Behalve daar waar hij geen twijfel over had. En waar hij het op die manier had neergezet bleek hij ook niets van te geloven, heeft hij toegegeven.
Volgens mij zou het logischer zijn dat er stond:
Geraldine is door een heftige ziekte, ME, al 5 jaar aan huis gekluisterd en Geraldine heeft ME. Vanwaar niet deze bewoordingen, zoals ook andere zaken zijn vermeld? Al het andere wordt normaal genoemd, gewoon actieve, feitelijke vorm, enkel dit soort feiten die in NL niet worden erkend worden omzichtig omschreven alsof het net zo goed iets anders kan zijn.... toeval?
Do what you feel in your heart to be right, for you'll be criticized anyway. Eleanor Roosevelt (1884-1962)
Ja dat viel me ook op annemoontje.
Als de journaliste niet jouw zinnen had willen gebruiken, had ze er beter van kunnen maken:
"Bij Geraldine is ME vastgesteld."
Of met een grotere slag om de arm: "Bij Geraldine is ME vastgesteld door 2 artsen, maar jeugdzorg denkt dat zij aan een psychische aandoening lijdt."
Want dat is toch wat er is gebeurd. Nu komt het wat vreemd over.
Vreselijk verhaal overigens!
Life isn't about waiting for the storm to pass. It's about learning how to dance in the rain. - Vivian Green.
is mij ook opgevallen....zo wordt erover gesproken als iets niet, regulier, meetbaar is, door artsen.......
klinkt altijd raar....
en hier helemaal, als of er een slag om de arm wordt gehouden....
mss moet het ivm beoordeling door jeugdzorg ofzo? Of ivm met een juridische procedure van het gezin?
Ik vind ook dat het er raar staat. Geraldine zegt........ME te hebben.
Vind ik belachelijk nu lijkt het inderdaad alsof ze het verzint.
Terwijl het verhaal echt vreselijk is.
Dit soort gruwelijke praktijken zijn idd helaas veel voorkomend. Het is mogelijk dat de journalist niets van ME weet en het op deze manier objectief heeft opgeschreven. Wel jammer, maar het is al bijzonder dat zoiets eens in een krant komt.
Ik neem aan dat alles in goed gezamenlijk overleg is gegaan, hoe de tekst te schrijven etc,.
De betrokken instanties zullen vast niet blij zijn met het artikel.
Het is daarom des te bewonderingswaardig dat Geraldine en de journaliste dit naar buiten hebben gebracht.
dat het goed is, fijn, bijzonder etc. neemt toch niet weg dat het nog steeds vreemd kan zijn hoe sommige dingen zijn verwoord?
Misschien moet ze wel, omdat ze anders instanties of haar baas op haar nek krijgt, maakt niet uit. Feit blijft dat er over MS oid nooit in een krantenartikel zou staan ".. zegt MS te hebben etc". Ik vond dat gewoon vreemd en vroeg me af hoe dat door jullie gelezen werd, dat was alles. Niets bedoeld dat afbreuk zou doen aan feit dat het natuurlijk goed is dat dit artikel er was, sorry als het zo over kwam...
Do what you feel in your heart to be right, for you'll be criticized anyway. Eleanor Roosevelt (1884-1962)
Ik ben het helemaal met je eens Annemoontje. Ik stoorde me ook aan die manier van formuleren door de journaliste. Als je journalist gebruik je je woorden zorgvuldig, dus ik vrees dat ze het wel bewust zo heeft opgeschreven.
Every day may not be good, but there's something good in every day.